Как я преодолела языковой барьер или всегда ли учитель это тот, кто учит

⠀⠀ Сразу отмечу, что у меня была хорошая база английского из школы, благодаря чудесной Галине Станиславовне🙏.

⠀⠀ Но свободно заговорить на нём мне не давелось: стеснительность, низкая самооценка, синдром отличницы... Много всего.

⠀⠀ А ещё мне были свойственны сострадание и склонность к эмпатии. Эти врожденные качества, долгое время остававшиеся девственными, помогли мне повернуть ситуацию на 180°.

Линн пригласила меня в лагерь США, где она работала, и стала моим добрым ангелом.

⠀⠀ В 2000 году (даты не мой конёк, могу в них быть не точной) я оказалась на экскурсии по Эрмитажу, организованной для делегации YMCA. Среди участников я заметила одинокую американку, ни слова не понимающую по-русски. Переводчика почему-то забыли пригласить. А ей, как мне почувствовалось, хотелось бы понимать наравне со всеми. Я и предложила ей попереводить, как уж могла (ситуация-то безвыходная). Стало заметно веселее и ей (кстати её имя Линн), и мне. По окончанию встречи она пригласила меня в лагерь в США, в котором она работала в администрации. Конечно, я согласилась!!!

⠀⠀ И вот, Америка! Еду прямиком в лагерь (без недели в центре адоптации, где мой английский успел бы подтянуться), ведь у меня особый случай: я по приглашению.

Игры с млими девочками-кемперами - это всегда яркий опыт.

⠀⠀ Прибываю в ночь. Меня встречает Шенон - мудрейшая женщина и директор лагеря - с вопросом: Ты хочешь отдохнуть или к остальным в Night hike?

⠀⠀ Night hike - это активити у костра и ночёвка в лесу в специально подготовленном деревянном сооружении с полом, потолком и тремя стенами. Вместо двери вешался плед.

⠀⠀ Я была очень уставшей, и всё же, не до конца сообразив, что это такое, выпалила: "Конечно, nght hike!" Шенон мой ответ явно понравился.

⠀⠀ В лесу меня встретило всё многообразие английской речи. Это сильно отличалось от общения с Лин, которая замедлялась для меня. Они говорили с обычной для них скоростью и с совершенно непонятным для меня произношением, словно я никогда не изучала английский язык. Их речь звучала, как песни Модерн Токинг, когда мне было 6: "Юра вомн аяман, зисиз норис джастэгейм".

- Боже! Послезавтра заезд!!! Как я буду общаться с юными американцами? А с их родителями!??? 🙈-проносилось в моей голове. Мой ум словил волну страха и поспешил отключить меня от этой действительности. Я проспала, как сурок, до самого рассвета.

Утром меня представили моей "ассистентке". И снова недоумение:

- Как так? Я новенькая, по-английскоми с трудом, лагерь ещё не знаю, а уже вожатая! Она с детства в этом лагере, коренная американка с адекватной самооценкой и, вдруг, мой ассистент.

Марша, стройная высокая мулатка, была на 4 года меня младше, но вела себя, словно знает всё на свете и особенно цену себе.

В общем-то и ситуацию она скорее просто при-ня-ла (не равно "согласилась").

И вот приехали девочки. Это был лагерь для девочек. В аналогичный для мальчиков можно было попасть пройдя минут 15 через лес.

Я держалась открыто и дружелюбно и, насколько могла, уверенно. В моём юните были девочки с 7-9 лет.

Признаться, я не заметила разницу с русскими детками, с коими тоже имела опыт работать. Возможно, это и помогло мне сориентироваться.

Я подумала, кто как не они, нисители языка с явными лидерскими наклонностями, должны стать моими учителями!

- Как насчёт поиграть, девочки? У меня для вас есть супер квест! Меня необходимо подготовить для ответственного задания. Нужно, чтобы никто не догадался, что я из России. Ну как справитесь?

Их невероятно вдохновила эта идея. За реализацию они взялись весьма рьяно. Они помогли мне значительно пополнить мой лексический запас и всерьёз поработали над моим произношением.

Этот квест помог не только моему английскому, но и нашим взаимоотношениям. Через неделю мы мы стали настолько близки, что меня начали посвящать во все секретные секреты👆😃.

Мой босс;) - главная по юниту (юнит включал несколько отрядов девочек определённого возраста. В моём были кемперы 7-9 лет).

Правда, однажды (на первой неделе "обучения") мне всё же пришлось покраснеть.

В этот день мы с девочками занимались рукоделием на улице за столом. Они дружно что-то обсуждали. Я несколько увлеклась творческим процессом и не прислушивалась, о чём они щебечут. И тут из своего домика выглядывает Карен (старшая по юниту, иными словами - босс) и подзывает меня.

- Почему ты разрешаешь своим девочкам ругаться матом? Твоя задача как вожатой объяснить им, что от красоты речи зависит красота их жизни.

Я вышла в некоторой растерянности. Я ничего не знала из американского мата, кроме известного во вмём мире *uck.

Но его я бы не пропустила.

Вернувшись за стол, я сообщила: любой спецагент просто обязан владеть всей полнотой местной речи, а я не знаю ни слова мата по-английски.

- No problem, miss Bond! - воскликнула Сара и через минуту уже принесла бумагу и ручку.

Через 10 минут в моих руках был список всех известных им матерных слов.

- Well done, girls! Теперь самое главное, чтобы эти слова больше никто не услышал в лагере, иначе нас рассекретят. Договорились?

Я искренне сама была включена в нашу игру. Возможно, моя включенность, а возможно, азарт и светлые головы моих девочек, а может всё вместе, но план действительно сработал. Они больше не использовали слов из списка. А я теперь значительно легче понимала и свободней говорила на их американском наречии.

Вопрос: кто же в этой истории учителя, а кто ученики?

#путьодногоГуру #работа в сша #chimneycornerscamp #языковой барьер #языковая школа #учителя и ученики #личный опыт #истории из жизни

#лето2001

Больше интересных статей здесь: США.

Источник статьи: Как я преодолела языковой барьер или всегда ли учитель это тот, кто учит.

Система комментирования SigComments