Киноязык американских ужасов 80-х

Сегодня

Первый фантазм вышел в 78-м. Зловещие мертвецы Сэма Рейми вышли в 81-м и, похоже, изрядно разозлили Дона Коскарелли. Ради такого дела в 88-м году во втором Фантазме подручные Верзилы нарушили свои правила (им нужны тела) и решили воспользоваться крематорием.

Киноязык американских ужасов 80-х

Впрочем, лишь для того, чтобы сжечь плоть, а потом и раздробить уцелевшие кости (молотком для мяса) сами знаете кого. После появления означенного пакетика с прахом мы наблюдаем: отсечение руки, вздувающийся живот и поединок на бензопилах. Сдаётся мне, Дон тем самым намекает, что его бензопила длиннее. Можно понять его негодование, ведь ожившая конечность Эша, похоже, появилась из живого отсеченного пальца Верзилы в первой части фантазма.

Киноязык американских ужасов 80-х

Впрочем, как часто бывает в таких случаях, и сам Дон Коскарелли не без греха. Вылезшая из спины Лиз голова во второй части фантазма 88-го года очень уж напоминает своим видом голову Преториуса, у которого, кстати, тоже выросла новая конечность, правда уже из лба, в Извне 86-го за авторством Стюарта Гордона. Да и, раз уж мы подняли вопрос отростоков из лба, таким во втором фантазме обзавелся Верзила в результате неудачной лоботомии.

В первой части зловещих мертвецов, в подвале, где парни находят книгу, над столом висит обрывок постера "У холмов есть глаза". Действительно, когда группа студентов в глуши напарывается на поедающую людей жуть - это оттуда. Кстати, обнаружил в фильме крутую фишку. На 47:31, когда приятель Эша расчленяет топором свою одержимую девушку, в том, что она вопит своим жутким голосом можно разобрать следующий английский текст: "No! You know I'm not her! I'm not her! I'm not her! I'm scared!"

Киноязык американских ужасов 80-х

Думаю, если бы этот фильм вышел в наши дни с топовым дубляжом, в этот момент звучал бы демонический мужской бас: "Неет! Ты знаешь, что я не она! Я не она! Я не она! Мне страшно!". Но в реальном мире эту часть оригинальной звуковой дорожки не задублировали, и тем самым потеряли в локализации, на самом деле, довольно существенный акцент, который был бы очевиден для англоязычного зрителя.

Во второй части, кстати, тоже есть такой момент. Рука Эша, отправив его в нокаут на кухне (ещё до отсечения), материт его на чём свет стоит: "Ah, God! You, bastard! Kick ass of your ass shit! I will tell you this". И, между прочим, отпилив сквернословящую конечность, Эш, со словами: "Вот твой новый дом", - накрывает её ведром, для надёжности положив на него стопку книг. Верхняя - "Прощай оружие" Хемингуэя, и это игра слов, так как Arms это не только пушки, но и руки.

Киноязык американских ужасов 80-х

К слову сказать, в оригинальной дорожке рука в ведре меняет настрой и начинает верещать нечто вроде "Sweetheart, let me out of here!". Ближе к концу второй части, когда прокачанный Эш спускается в подвал за страницами книги, мы видим отсылку к "Кошмару на улице Вязов" того же Уэса Крейвена, который снял и "У холмов есть глаза" - в подвале на стене висит перчатка Фредди Крюгера. Что характерно, на левую руку - как раз она у Эша ещё осталась.

Киноязык американских ужасов 80-х

Между прочим, перчатка Фреди во второй части "Зловещих мертвецов" - это ответный комплимент, так как в самом первом "Кошмаре на улице Вязов" Нэнси, чтобы не уснуть, смотрит не что иное, как первых "Зловещих мертвецов".

Киноязык американских ужасов 80-х

Потом Нэнси обыгрывает цитату из "Бойцовой рыбки" Копполы. "Я выгляжу на 20", - говорит она, отсылая нас к описанию главного героя "Бойцовой рыбки", про которого говорили, что "нет, он совсем старый, будто ему 20 лет".

Далее, когда Фредди преследует Нэнси, разбудившую в камере Рода, и выбивает окно входной двери, в окне мы видим не Фредди, но маску из лица Тины, поразительно похожую на маску Майкла Майерса из "Хэллоуина" непревзойденного Джона Карпентера, вышедшего в 1978-м году.

Киноязык американских ужасов 80-х

И, кстати, в конце первого фильма Фредди утаскивает маму Нэнси через окно входной двери - это концовка в стиле "Фантазм", который и вышел, собственно, раньше.

Система комментирования SigComments